Захотелось мне сегодня с утра пораньше поделиться одной из своих любимых песен.
Великий Жак Брель и его
"Les Prenoms de Paris" ("Имена Парижа")
(в сопровождении моего перевода, порой слегка вольного)
ТекстLe soleil qui se leve /Солнце, что восходит/
Et caresse les toits /и ласкает крыши - /
Et c'est Paris le jour /это Париж-День!/
La Seine qui se promene /Сена, которая, прогуливаясь,/
Et me guide du doigt /ведет меня за руку - /
Et c'est Paris toujours /это Париж-Всегда!/
Et mon c?ur qui s'arrete /Мое сердце, которое замерло,/
Sur ton c?ur qui sourit /и твое сердце, которое улыбается - /
Et c'est Paris bonjour /это Париж-Привет!/
Et ta main dans ma main /И твоя рука в моей руке,/
Qui me dit deja oui /которая уже говорит мне "да" - /
Et c'est Paris l'amour /это Париж-Любовь!/
Le premier rendez-vous /Первое свидание/
A l'Ile Saint-Louis /на острове Сен-Луи - /
C'est Paris qui commence /это Париж, который начинается!/
Et le premier baiser /И первый поцелуй,/
Vole aux Tuileries /воспаривший над Тюильри - /
Et c'est Paris la chance /это Париж-Удача!/
Et le premier baiser /Первый поцелуй,/
Recu sous un portail /полученный под порталом - /
Et c'est Paris romance /это Париж-Романc!/
Et deux tetes qui se tournent /И две головы, которые поворачиваются/
En regardant Versailles /любуясь Версалем - /
Et c'est Paris la France /это Париж-Франция!/
Des jours que l'on oublie /Дни, которые мы забываем,/
Qui oublient de nous voir /когда мы не видимся - /
Et c'est Paris l'espoir /это Париж-Надежда!/
Des heures ou nos regards /Часы, когда наши взгляды - /
Ne sont qu'un seul regard /это один единственный вгляд - /
Et c'est Paris miroir /это Париж-Зеркало./
Rien que des nuits encore /Ничего, кроме ночей,/
Qui separent nos chansons /разделяющих наши песни - /
Et c'est Paris bonsoir /это Париж-Добрый вечер!/
Et ce jour-la enfin /И наконец тот день,/
Ou tu ne dis plus non /Когда ты больше не говоришь "нет" - /
Et c'est Paris ce soir /это Париж-Сегодня вечером!/
Une chambre un peu triste /Комната, немного тусклая,/
Ou s'arrete la ronde /Где заканчивается проверка - /
Et c'est Paris nous deux /это Париж-Мы вдвоем!/
Un regard qui recoit /Взгляд, который получает/
La tendresse du monde /Всю нежность мира - /
Et c'est Paris tes yeux /это Париж-Твои глаза!/
Ce serment que je pleure /Та клятва, которую я скорее прорыдал,/
Plutot que ne le dis /чем произнес - /
C'est Paris si tu veux /это Париж-Если ты хочешь!/
Et savoir que demain /И осознание того, что завтра/
Sera comme aujourd'hui /будет, как сегодня - /
C'est Paris merveilleux /это Париж-Волшебство!/
Mais la fin du voyage /Но конец путешествия,/
La fin de la chanson /Конец песни - /
Et c'est Paris tout gris /И этот Париж-Совсем серый./
Dernier jour, derniere heure /Последний день, последний час,/
Premiere larme aussi /А также последняя слеза - /
Et c'est Paris la pluie /это Париж-Дождь./
Ces jardins remontes /Эти цветущие сады,/
Qui n'ont plus leur parure /потерявшие свою прелесть - /
Et c'est Paris l'ennui /это Париж-Скука./
La gare ou s'accomplit /Вокзал, где происходит/
La derniere dechirure /последнее прощание - /
Et c'est Paris fini /это Париж-Конец!/
Loin des yeux loin du c?ur /Далеко от глаз, далеко от сердца,/
Chasse du paradis /Шоссе, уводящее из рая - /
Et c'est Paris chagrin /это Париж-Грусть./
Mais une lettre de toi /Но вот письмо от тебя,/
Une lettre qui dit oui /Письмо, где ты говоришь "да" - /
Et c'est Paris demain /это Париж-Завтра!/
Des villes et des villages /Города и поселки,/
Les roues tremblent de chance /дороги дрожат от счастья - /
C'est Paris en chemin /это Париж-Дорога!/
Et toi qui m'attends la /И ты, что ждешь меня там,/
Et tout qui recommence /и все, что снова начинается - /
Et c'est Paris je reviens /это Париж-Я возвращаюсь!/